つぶやき英単語701 (2016.12.22)
compatibility test は❓
『相性テスト』のことらしいです。
compatibility testで検索すると、相性診断のサイトがいろいろ出てきます。
もちろん英語だけど、恋愛には国や言葉を超えた部分があるから、参考にはなるかもね。
まあ、こういうの好きなら試してみれば?
😻
因みに、compatibility は
『適合性、両立性、互換性』
という意味ですね
つぶやき英単語701 (2016.12.22)
compatibility test は❓
『相性テスト』のことらしいです。
compatibility testで検索すると、相性診断のサイトがいろいろ出てきます。
もちろん英語だけど、恋愛には国や言葉を超えた部分があるから、参考にはなるかもね。
まあ、こういうの好きなら試してみれば?
😻
因みに、compatibility は
『適合性、両立性、互換性』
という意味ですね
つぶやき英単語698 (2016.12.13)
pinky promise
💕
pinky = 小指 と知ってれば分かる、
これで『指切り』。
pinky swear とも言うようです。
📖
米国では1860年には既に辞書に載っている言葉ですが、
実は風習として日本の指切りが伝わったものらしいです。
😅
いや、僕が日本由来にしたがってるわけじゃないですよ。
英語のwikipediaにそう書いてあるんだから。
(2016.12.10)
pinky は『小指』という意味なんですと。

ピンキーってお菓子ありますね。
CMで「ピンキーちょうだい」という耳につくフレーズがあったと思うのですが、
アレ、「小指よこせや」みたいな意味かも。
*追記 2024.12.22
ピンキーは2018年に販売終了しているらしいです。
(2016.12.7)
eyetooth は、『(特に上の)犬歯、糸切り歯』だそうです。

これは、犬歯が目の下の位置にあたるからだと思います。
(目に歯が生えているということではないと思いますよ、たぶん。)
つぶやき英単語695 (2016.12.6)
impeach は❓
🍑
peach は『桃』ですが、
impeach は『弾劾する』です。
impeachment が『弾劾』。
📰
高い地位にある人ほど
身を正さないと、
こういう事になるんですよね。
(2016.11.27)
brink of nuclear war は❓
「核戦争の瀬戸際」です。
brink は、『(崖などの)縁』の意味ですが、
比喩的に『瀬戸際』の意味でも使われるわけです。
ついでに言うと、日本語の瀬戸際も、本来は
「瀬戸(狭い海峡)と外海との境目」を意味した言葉なんだそうですよ。

Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
1962年に起きたキューバ危機(Cuban Missile Crisis)は、あわや核戦争かという歴史上の大事件でした。
その当事者の1人だったキューバの Castro さんが金曜日(2016年11月25日)に亡くなったそうで。

半世紀の時を経て、
人類は歴史から何かを学びとれたのでしょうか。
今のアジアの状況は、キューバ危機に似ていなくもないような・・・。
(2016.11.23)
ENT doctor は何のことでしょうか?
E は ear 👂
Nは nose 👃
Tは throat 👄
だから、『耳鼻咽喉科医師』ということになります。
otolaryngologist とも言います。

僕は何となく耳鼻咽喉科の医院苦手です。
たぶん小さな時のトラウマ。
兄の中耳炎の治療について待合室で待っていたら
悲鳴が・・・。
ちなみに
『中耳炎』はotitis media と言うそうです。
(2016.11.12)
turn up trumps は『意外とうまくいく』の意味だそうです。
そう願いたいところですね。

例えば、こんな感じで使えます。
The project has turned up trumps.
「プロジェクトは思いがけず成功した」
(2016.11.9)
bombast は、爆弾で何かする人とかではなく、
『豪語、大言壮語』のことだそうです。
「綿、綿の詰め物」の意味の古フランス語 bombace が、この単語の語源の一つとされています。
なので、詰め物をしてふくらませたような言葉や話というイメージで理解できますね。

bombastic は『誇大な、大げさな』の意味の形容にになります。
注目のあの方に似合いの言葉だと思うのですが・・・。
これから何かと周りが大変そうですが、お手並み拝見というところです。
(この日に、2016年の米国大統領選挙でのTrump氏の勝利宣言がありました。
その8年後にTrump 元大統領が再び勝利するとは、この時は予想もつきませんでした。
追記 2024.11.10)
つぶやき英単語668 (2016.10.20)
tapeman は❓
英辞郎に出てたんですが、
分かります?
🌀
『巻き尺』のことを
カタカナでメジャーといいますが、
measure だと『計量器』の意味で、
巻き尺に限らないわけですね。
🌀
巻き尺は、
素材が布でも金属でも
tape measure か measuring tape 。
単に tape とも言うとのこと。
🌀
tape は、『巻き尺で測る』の動詞にもなるらしいです。
🌀
冒頭の tapeman なんですが
測量の『巻き尺係』だそうです。
これを知ると
他にどんな係があるのかが
気になるところです。