(2018.6.30)
light-handed は❓
right-handed なら『右利きの』ですけど、頭が l だから。
☝🏼
このlight-handed には、
『手先が器用な、手際の良い』の意味があるんです。
l と r を取り間違えたら、全然違う意味になってしまいますね。
light-handedness なら『手先の器用さ、手際の良さ』です。
☝🏼
in a light-handed manner は
「手際の良いやり方で」です。
(2018.6.30)
light-handed は❓
right-handed なら『右利きの』ですけど、頭が l だから。
☝🏼
このlight-handed には、
『手先が器用な、手際の良い』の意味があるんです。
l と r を取り間違えたら、全然違う意味になってしまいますね。
light-handedness なら『手先の器用さ、手際の良さ』です。
☝🏼
in a light-handed manner は
「手際の良いやり方で」です。
つぶやき英単語867 (2018.6.24)
Lunch is waiting for you.
「昼食の用意ができています。」
🍱
動詞の wait には
『(食事などが)用意されている』
の意味もあるんですね。
🍛
ウェイター waiter がそういう用意してくれる人ということだな。
つぶやき英単語859 (2018.4.6)
Shohei Ohtani belts a three-run HR in his first AB in Anaheim
「大谷翔平、アナハイムでの初打席で3ランホームランをかっとばす」
MLB公式のYoutube動画のタイトル で、大谷翔平選手がホーム球場で最初のホームラン打った時のもの。使われてる動詞がbelt なんですね。 動画はこちら
『(ヒット、ホームランを)かっ飛ばす』の意味の俗語として辞書にも出てます。
(ベルトで人を打つという意味が先にあるようです。こわぁ)

すごいですね、大谷君。Big Fly Ohtani-san!
ついでに動画についてる説明も載せときます。
4/3/18: In his first at-bat in Anaheim, Shohei Ohtani crushes a three-run homer to right-center field and gets the silent treatment as he heads back to the dugout
「2018年4月3日、アナハイムでの最初の打席で右中間に豪打の3ランホーマー。ベンチに戻ってサイレントトリートメントを受ける」
(2018.3.18)
テニスで tweener と言ったら?
自分の両足の間から打つ股抜きショットのことだそうです。

tween は between から来ているのですね。
(2018.3.15)
cronyism は『身びいき、縁故主義』
権力のある人が友人などを優遇することですね。

安倍さんに教わった言葉です。
Japan PM, finance minister under fire over suspected cover-up of cronyism
「日本の首相と財務相、縁故主義の隠蔽疑惑で非難を浴びる」
つぶやき英単語855 (2018.3.4)
nature or nurture は❓
nature を単純に「自然」と訳しちゃうと的外れ。
🧐
後に続くnurture が「育ち」なので、nature は「生まれ」の意味です。
『氏か育ちか』という事ですね。
💮
人間の性格が遺伝子で決まるのか、育った環境で決まるのか?
まあ、両方かも。
(2018.1.29)
jump bail は❓
「保釈中に失踪する」だそうです。

たぶん入試には出ません。
bail が「保釈」です。
つぶやき英単語834 (2018.1.2)
dog year と year of the dog は❓
🐶
dog year は 辞書で引くと
『ドッグイヤー』と出ています。
犬の年齢でいう一年のことで、1/7年にあたるとのこと。
(IT関係の変化の速さを形容するのに、dog year という言葉が使われることがあるらしいです。)
🐶
year of the dog を辞書で調べると
『戌年』と出てきます。
明けましておめでとう。
(2017.12.29)
fastest finger first は❓

速い 指 1番で
『早押しクイズ』の意味ですと。
fastest finger firstは、FFFと略されることも有るそうです。
例文)
He took part in a quiz competition and became the champion in the fastest finger first.
「彼はクイズ大会に参加し、早押しクイズで優勝した。」
(2017.12.17)
curio は 『骨董品』だそうです。

curio はcuriosity の省略形とのこと。
curiosity には『好奇心』の他に、『珍奇なもの、骨董品』の意味もあるんですね。

古い物にも独特な価値があるように、
人間も年齢重ねて、
価値が上がるようならいいんですけど。