使ってみましょう。 Blind deference to the leader endangers the organization. Isn’t it more natural to have differences of opinion? 「リーダーへの盲従は組織を危うくします。 意見の相違がある方がより自然ではないですか?」
Fox News STORYBOOK ENDING: Japan won its third World Baseball Classic, taking down the United States, 3-2. 「物語のような結末:日本が3-2でアメリカを下して、3度目のワールドベースボールクラッシック優勝」
YAHOO!SPORTS Baseball Gods Delivered Dream Ohtani-Trout Matchup in WBC Final 「野球の神様が WBC決勝で夢の大谷-トラウト戦を実現した」
REUTERS WBC win the best moment of my life, says Japan’s Ohtani 「WBC優勝は人生最高の瞬間と語る日本代表の大谷選手」
USA TODAY ‘He won Round 1:’ Shohei Ohtani vs. Mike Trout gave World Baseball Classic the storybook ending it deserved 「1ラウンド目は彼の勝ち:大谷翔平 と マイクトラウトの対決が、ワールドベースボールクラシックにふさわしい物語のような結末をもたらした」 「1ラウンド目は彼の勝ち」はトラウトのせりふらしいです。
Cambridge Dictionary では huddle (noun) a group formed by the members of a sports team in order to have a discussion, before they separate and continue to play: 「ハドル huddle (名詞) スポーツチームのメンバーが、分かれてプレーを続ける前に、話し合いをするために作る集団のこと」 と説明されています。 スポーツ関係で、huddle は『ハドルを組む』の意味の動詞としても使われます。
the free おdictionary の英語での説明では mediocrity は 1 The state or quality of being mediocre. 状態や質が平凡であること。(mediocre = 平凡な) 2 Mediocre ability, achievement, or performance. 平凡な能力、業績や実績 3 One that displays mediocre qualities. 凡庸な資質を示すもの だそうです。
例えば、こんなふうに使えます。 We are fortunate to be able to see the reunion of the Springboks players in a rugby stadium in Japan. 「日本のラグビー場でスプリングボクスの選手たちの再会シーンを見ることができるのは幸運なことです。」
Three Springboks players, Damian de Allende, Malcolm Marx and Lood de Jager in Kumagaya rugby stadium
3/4の熊谷ラグビー場でのワイルドナイツ vs スピアーズの試合後、 南アフリカの代表選手3人(ダミアン ・デアレンデ選手、マルコム・マークス選手、ルード ・デヤハー選手)がにこやかに話をしていました。 さっきまで、あんなにぶつかってたのに。 ノーサイドだからね。