1056)animate

つぶやき英単語1056    (2019.7.24)

動詞の animateには

『生命を吹き込む、生き生きと描き出す』などの意味があります。

🎞

絵に動きを与え生命を吹き込むanimation は、その制作に携わる人達の技術と情熱によって成り立っていると思います。先週の京都アニメーションの放火事件 arsonは、美しいアニメ作りに献身されていた多くの方々が、理不尽な暴力の犠牲になった非常にショックな出来事でした。

📺

まさに理不尽な残酷行為 an act of wanton cruelty としか言いようがありません。犯人が、なぜこんなことをしたか分かりませんか、絶対許せません。

亡くなられた方の方なご冥福をお祈りするとともに、怪我された方の早期の回復をお祈りいたします。

📽

そして、また、京ア二qualityの、美しい作画のアニメを観られることを願っております。

★出来事:京都アニメーション放火事件

Suspected arson attack on Kyoto animation studio leaves 33 dead in Japan’s worst mass killing in decades   (edition.cnn.com/2019/07/18)

「放火とみられる京都アニメーションスタジオへの攻撃で 33人が死亡。過去数十年で国内最悪の大量殺害」

追記 この京アニ放火事件で死亡した方は35人に及びました。らき☆すたやFree!などの有名アニメ作品に関わった優秀な方々が亡くなられています。

ガソリンをまいて火をつけた 犯人は青葉真司(41歳)。なぜ京アニを狙ったのか本当のところはまだわかっていません。2019.8.18

1053)ロケット団

つぶやき英単語1053     (2019.7.15)

今更ですが、

ポケモンの『ロケット団』は 英語版ではTeam Rocket なんですね。

チアダンスやってそう。

👫

メンバーのムサシがJessieで、コジロウ が James 。

なんか、普通の人っぽい。

これは、元の名前に寄せようという考えはなかったんですね。

👤

ボスのサカキは、Giovanniですが、

マフィアの大物にいそうな名前でしょうか。

😺

ニャースは、Meowth で、ネコの鳴き声で合わせていて、違和感ないです。

1052)bustは?

つぶやき英単語1052     (2019.7.13)

bust は❓

bust には『胸像、半身像』の意味があります。

もちろん、

『上半身、(特に婦人の)胸部、バスト』の意味もあるんですけど。

😳

例えば、

I stared at the white bust of Venus in Miro to make a sketch in the art room.

なら

「僕は美術室で写生をするためにミロのヴィーナスの白い胸像を見つめた。」ですね。

😤

これを、バストと訳しちゃうとダメ。「僕」が不純な感じになっちゃうじゃないですか。

いや見てないわけではないんですけど、芸術のためっていうか、まあ、そういうことなので。

1051)mogulは?

つぶやき英単語1051     (2019.7.10)

mogulは❓

『大立者、重要人物、権力者』の意味です。

👤

mogul は、「モンゴル」を表すペルシャ語・アラビア語が語源で、「ムガル帝国の皇帝」を指す言葉から「権力者、大物」の意味になったとのこと。

(参考 英辞郎)

因みに、スキーのmogul は「こぶ」の意味で、語源も別です。

📰

Japanese entertainment mogul Johnny Kitagawa dies at age 87

「日本の芸能界の大立者 ジャニー喜多川氏が87才で死去」

(Japan Today 2019.7.10記事タイトル)  関連投稿;出来事

🙏🏼

とにかく、ジャニーズっていう一つの国を作ったようなものですから、mogulという言葉がふさわしい方だったのでしょう。

ご冥福をお祈りします。    

★出来事:ジャニー喜多川氏、死去

Johnny Kitagawa, founder of agency that launched numerous boy bands, dead at 87   (Japan Times 2019.7.10)

芸能事務所の創立者で多くの男性グループを世に送り出したジャニー喜多川氏、87歳で死去。

関連投稿 1051)mogulは?

1046)フシギダネは?

つぶやき英単語1046  (2019.7.2)

Webrio辞書に『フシギダネ』の英語名がBulbasaurと出てます。(Pokemon character)と説明ついてるから間違いないでしょう。

🖥

球根bulb と恐竜dinosaurs のsaurを混ぜた感じなのだと思います。

🧐

そこは不思議じゃないんですが、

ピカチューもニャースもヒトカゲも出てないのに、なぜフシギダネだけが出てるのか、

それが不思議だね。

1041)山ちゃん事変

つぶやき英単語1041   (2019.6.22)

The Yamachan-incident

山ちゃん事件 あるいは 山ちゃん事変

🇺🇸

たまたまReddit (アメリカの掲示板みたいなサイト)を見たんですが、

Yamachan got married with Yu Aoi という板が立ってて

南海キャンディーズの山ちゃんと女優の蒼井優さんの結婚について、上の「山ちゃん事変」をはじめ、コメントが沢山。みんなビックリだもんね。

😳

WTF なんてこった。

Damn reajuu 畜生、リア充め。

Yamachan you traitor.

山ちゃん、この裏切り者。

Why? Can you explain?

なんで?説明して。

He plays up this character of a lonely forever single guy.

彼は、一生独身で孤独みたいなキャラを演じてたんだ。

Please tell me it’s a fake news.

フェイクニュースだと言ってくれ。

She looks a lot like Risako.

彼女、Risakoによく似てるな。

Yooo that’s what I thought.

ああ、俺もそう思ってた。

Same it’s what I thought as well.

同じく、俺だってそう思ってた。

などなど。

🤔

Risako ってだれ?

1030)親指姫は?

つぶやき英単語1030   (2019.6.7)

『親指姫』は英語で❓

👍🏼

Thumbelina です。

デンマークの作家アンデルセンの童話の一つが、「親指姫」。

デンマーク語の原題はTommeliseで、 親指 tommelに女の子の名前っぽくなるような語尾を付けた感じです。

英語も原題を踏まえて、同じように親指 Thumb を女子名らしくしたThumbelinaにしたと思われます。

👍🏼

親指姫は、この頃、au の三太郎のCM にも出てますね。

しかも、CMの親指姫はよくサムズアップするんですね。

 Thumbelina often makes a thumbs-up, and says ” いいね”.

さしものアンデルセンも、

親指姫がかぐや姫の親になるような展開は想像してなかったでしょう。

日本のCM文化恐るべし。

1025)Plus Ultra は?

つぶやき英単語1025   (2019.5.31)

Plus Ultra は❓

ある大学の建物に大きく

「PLUS ULTRA さらに向こうへ」と書いてあります。

👨‍🎓

これ、ラテン語なんだけど、

Weblio の英和辞書にも出ていますので。

👩‍🎓

限界を超えて、「さらに向こうへ」という事かと思います。

教育的なモットーとして素晴らしい。

この学校が、きっと多様な「個性」を持つ人材を生み出すことと、影ながら期待しております。

(僕のヒーローアカデミアの雄英高校みたいじゃないですか。)

1アニメファンよりエールを!

「更に向こうへ  Plus Ultra!!!」