(2024.4.8)
upshot って「上に向かって打つ」みたいなスポーツ用語のように見えますが、
これで『結果、結末、結論』の意味だそうです。
in the upshot という表現では、『とどのつまり、結局』の意味になるそうです。
upshot 使ってみましょう。
What was the upshot of the discussion?
「話し合いの結果は?」
In the upshot, both sides must compromise.
「結局のところ、双方の妥協が必要だ。」
このupshotがスポーツ用語みたいだと言いましたが、
これはあながち的外れでもありません。
upshot の語源は、
「最後の一矢」を意味するアーチェリー用語らしいので。