(2022.3.30)
向日葵や糸杉の絵で有名な画家のゴッホのこと、何と呼んだらいいのでしょうか?
ゴッホ先生? ゴッホ師匠?
ちがーう! そういうんじゃなくって。
日本語では、ゴッホですよね。
これはこれでよしと。
でも英語の人と話す時、ゴッホって言って通じなくないですか。
アメリカの人は、Van Gogh (発音はvængóʊ ヴァンゴゥ)と呼んでるようです。
Vincent Van Gogh なら、ヴィンセント ヴァンゴゥですね。
これはこれでよしと。
だけど、ゴッホってオランダ人じゃないですか。
英語の会話では「ヴァンゴゥ」でいいとして、母国では何と呼ばれてるのか気になりますね。
オランダ語では、Vincent Van Gogh は、フィンセント・ ファン・ホッホのような発音らしいです。(ふぁふふぁふした感じの音になりますね)
まあ、通じてこその会話なので、
英語の時にはヴァンゴゥ呼びでいいんじゃないでしょうか。
ねえ、ゴッホ師匠。
(→関連投稿:ラグビーのクワッガ・スミス選手も、本当はクワッハなんやで。)