(2022.3.16)
『穴馬』を和英辞典で引いたら何と出ているでしょうか?
『穴馬』とは、競馬で「番狂わせで勝ちをおさめそうな馬」のことですね。
これWeblioで調べると、dark horse と出ています。
ダークホースは、日本語にもなってますね。
Oxfordの辞書の説明では
dark horse Noun
A candidate or competitor about whom little is known but who unexpectedly wins or succeeds.
「ほとんど知られていないのに予想外に勝ったり成功したりする候補者や競技者」
ということです。
このdarkは、「明らかになっていない=よく知られていない」ということらしいです。
競馬などで「穴馬に賭ける、大穴を狙う」は、 bet on a dark horse と言えるようです。
また、競馬以外でもdark horseは
dark horse candidate 「穴馬的な候補者」のように使われます。
例文です。
He always bets on dark horses.
「彼はいつでも穴馬狙いだ。」
The Japanese film may become a dark horse at this film festival.
「今回の映画祭で、その日本映画がダークホースになるかもしれない。」