(2021.5.17)
ちょっと前のニュースですけど
Suez Canal blocked by traffic jam after massive container ship runs aground
(CNN News, March 24, 2021)
「スエズ運河、巨大コンテナ船の座礁で航行不能』
『座礁する』は、英語で run aground というのですね。
go aground でもいいみたいです。
aground は副詞で『座礁して』の意味になります。

一隻の船でふさがってしまうなんて、
スエズ運河ってけっこう狭かったんですね。それとも船がでかいのか。