NRAに異議 – ✋🏼 – #つぶやき英単語 599

(2016.6.13)

NRAは、全米ライフル協会 ( National Rifle Association )の略です。

Guns don’t kill people, people kill people.「銃は人を殺すのではない、人が人を殺すのである。」

🔫

これって、NRA のスローガンだったんですね。

🔫

ここまでは正しい事を言っているように思います。

ただ、NRA は、この後に、

But guns help. と続けているのです。「しかし、 銃を持っていれば助かる。」

異議あり!✋

僕なら、こう言いたい。

So, we should control not only gunsbut also ourselves.

「だからこそ、銃規制だけでなく、私たちの自制が必要なのだ。」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA