(2017.1.26)
『線条痕(旋条痕)』は英語で何と言うでしょうか?
辞書的には rifle mark です。
単に striation (筋)という場合もあるようですが。

弾丸についた痕から発射した銃を特定する場面は、警察物のドラマでよくあります。
こんな感じで
From the rifle marks on the bullets left behind, it was determined that the same gun was used in the two crimes.
「残されていた弾丸の旋条痕から、二つの犯行に同一の銃が使われたと判断された」
🔫
rifle は動詞なら『銃身にらせん(螺旋)状の溝をつける』で、
その溝が旋条 rifling です。
これが銃ごとに微妙に違うので、
発射した弾丸につく痕から銃が割り出せる訳ですね。